Thursday, July 29, 2010

Crossing Tuscany / Attraversando la Toscana


Ciao Karen, Ciao amiche!

After having brought you with me on the sea of the tuscan Maremma, now you can also accompany me on the way back to home.


Dopo avervi portato con me al mare nella Maremma toscana, adesso non posso che farmi accompagnare da voi nella strada di ritorno verso casa.



This road crosses the countryside of Siena, one of the most beautiful cities in Tuscany. Each year we choose this way to return from our seaside holiday: it is not the shortest nor the most upright, but it is the one we do love the most!

Questa strada attraversa la campagna di Siena, una delle più belle città toscane. Ogni anno scegliamo di fare questa per rientrare dalla nostra vacanza al mare: non è la più corta e nemmeno la più dritta, ma per noi è la più bella!


And then, including a stop to drink at a fountain, the usual place where we stop for a sandwich with anchovies and pesto, a photo here, another there, the journey can take up to 4 hours. While on the way down, when taking the shortest route with the desire to start the holiday quickly, it takes less than half that amount of time!

E quindi, tra una sosta per bere ad una fontanella, il solito posto dove ci fermiamo per il panino con le alici al pesto, una foto qua, un'altra là, il viaggio può durare anche 4 ore, mentre all'andata, sulla la strada più breve e con la voglia di iniziare la vacanza, ne impieghiamo meno della metà !






And so we go slowly, under a glaring sun, through the beautiful scenery, old charming villages and fields, sunflower fields, harvested fields to no end .....

E così andiamo senza fretta, sotto un sole abbagliante, attraverso i più bei paesaggi, antichi paesini , e campi, campi di girasoli, campi mietuti a non finire.....


So, this is for me is the image of Tuscany summer .

Ecco, questa è per me l'immagine dell'estate Toscana.






You too can hear the chirping of a million cicadas deafening crazy, right?


Anche voi potete sentire il frinire assordante di un milione di cicale impazzite, vero?


What's that? Oh, we're already there! Excuse me, but here every year, we take a long break and visit this wonderful place with undiminished awe. Want to come with us? Well, see you right here in a few days in my next post!
E quella cos'è? Oh, siamo già arrivati ! Scusate ma qui, ogni anno, facciamo una lunga sosta e visitiamo questo luogo meraviglioso con immutato stupore. Volete venire con noi? Allora ci vediamo proprio qui tra pochi giorni, nel mio prossimo post!

Ciao!
Daniela


Thursday, July 22, 2010

Seaside of Tuscany - Mare di Toscana





Ciao Karen, Ciao amiche!

First of all I have to apologize for my long absence but I was on vacation. But even during my holidays I have not forgotten you, and I came back with lots of pretty pictures of places I visited, to share with you some of the emotions of this very hot summer!



Innanzi tutto devo scusarmi per la mia lunga assenza, ma sono stata un pò a giro. Ma anche durante le mie vacanze non mi sono scordata di voi, e sono tornata con tante belle immagini dei luoghi che ho visitato, per condividere con voi un pò delle emozioni di questa caldissima estate!


In the coming days I will carry you with me not only around Tuscany, but also in some beautiful cities of northern Italy that I visited in recent weeks.

Nei prossimi giorni vi porterò con me non solo a giro per la Toscana, ma anche in alcune bellissime città del nord Italia che ho potuto visitare nelle scorse settimane.



But just to start I want to show and tell of my seaside holiday: for the third consecutive year with a bunch of my friends and their girls, friends of my daughter, we went to a camp on the coast here in the beautiful Tuscan Maremma. The place is called Torre Mozza (Cut Off Tower), due to this ancient fortified tower, circa 1500, which stands right on the beach overlooking the sea. Just think, it is still inhabited, and the top floor there is a wonderful terrace: what I would not give even just to visit!

Ma giusto per iniziare voglio mostrarvi e raccontarvi della mia vacanza al mare : per il terzo anno consecutivo, con un bel gruppo di mie amiche e delle loro bambine amiche di mia figlia, siamo tornate in un campeggio sulla costa qui nella bellissima Maremma toscana. La località si chiama Torre Mozza, da questa antica torre difensiva del 1500 che si erge proprio sulla spiaggia, a picco sul mare. Pensate, è ancora abitata, ed all'ultimo piano c'è una splendida terrazza: cosa non darei anche solo per visitarla!



Here the sea is beautiful, in fact this stretch of coast for this year, was awarded the Blue Flag, an award which is given to beaches which have the cleanest sea. This is my daughter Claudia during her wind surf course.

Qui il mare è particolarmente bello, infatti a questo tratto di costa anche per quest'anno è stata assegnata la "Bandiera Blu", un premio che viene attribuito alle spiagge che vantano il mare più pulito. Questa è Cladia durante il suo corso di Windsurf.





The campsite where we go is a bit special: first it is a "Camping Village", or a camp that is organized as a village, with swimming pools, entertainment, parties, exercise classes, sports tournaments, etc.. This I do not particularly like, but the girls love it: my daughter says she wants to go there for life. Fortunately, not with me!

Il campeggio dove andiamo è un pò particolare: prima di tutto è un "Camping Village", ovvero pur essendo un campeggio è organizzato come un villaggio, con piscine, animazione, feste, corsi di ginnastica, tornei di sport etc. Questo a me non piace particolarmente, ma le ragazze ne vanno matte: mia figlia dice che vuole andare lì per tutta la vita. Per fortuna non con me!



These are pictures of the great annual "Foam Party" : a cannon constantly threw a huge foam jet on the crowd of young people who danced to the music devils!
It's funny! Er, I can say that now, because last year, in between those crazy foamies, was where I was ....

Queste sono le immagini del grande "Schiuma Party" annuale: un cannone gettava costantemente un enorme getto di schiuma sulla folla di giovani che ballava al ritmo della musica indiavolata! E' divertentissimo!! Ehm, te lo posso assicurare perchè lo scorso anno, tra quei pazzi schiumati, c'ero anche io....



Another reason why we return to this camp is that many of the camp sites are equipped with a kitchenette and a private bath: the beauty of camping without the discomforts of camping!
This is my camp site, and you can see my tent, the open kitchen and on the right the door of the small bathroom.

Altro motivo per cui torniamo in questo campeggio è che molte delle piazzole sono fornite di un cucinotto e di un bagno privato: il bello del campeggio senza le scomodità del campeggio!
Questa è la mia piazzola, e puoi vedere la mia tenda, il cucinotto aperto e a destra la porta del piccolo bagno.


During this holiday I'm relaxed, I have read many books, and slept in. The thing we preferred was to stay on the beach until late in the evening and take a last swim at sunset.
I never even turned on the computer! In fact my lap top was broken, and so I literally detoxified.


Durante questa vacanza mi sono molto rilassata, ho letto tanti libri, fatto lughe dormite.
La cosa che preferivamo era restare sulla spiaggia fino a tardi la sera, e fare un ultimo bagno al tramonto.
Non ho mai acceso il computer! Infatti il mio lap top era rotto, e così mi sono letteralmente disintossicata.


Well, the holidays are over, but not the things I have to tell and show you: next time I will show you the wonderful way that I traveled, through the Tuscan countryside, to return home from my holiday at the seaside !

Bene, anche le vacanza sono finite, ma non le cose che ho da raccontarvi e farvi vedere: la prossima volta vi mostrerò la bellissima strada che ho fatto, attraversando la campagna toscana, per tornare a casa dalla vacanza al mare!

Ciao Karen, ciao amiche!

Daniela







Saturday, July 17, 2010

Maryland Stone Cottage - Cottage in pietra nel Maryland

Hello Daniela and Friends,
I just wanted to share this photo that I took recently, of a tiny old stone cottage. So picturesque!

Ciao Daniela e amiche,
Volevo solo condividere questa foto che ho preso di recente, di una piccola vecchia casetta in pietra. Molto pittoresca!


XXXOOO

Karen

Saturday, July 10, 2010

The Ice Cream Truck

Hello Daniella and Friends,
Recently I saw something here in Small Town that I haven't seen since I was a little girl. It was an Ice Cream truck!! When I was a kid the Ice Cream Truck would slowly drive through our neighborhood, while playing a tune that sounds something like a loud music box. As soon as we heard that tune, all of the kids in the neighborhood would go running to find their parents. "MOM... The Ice Cream Man is HERE!!!", we would yell. Then we would grab some money and run out to buy our favorite flavors. Mine was Chocolate Eclair or Strawberry Shortcake, from "Good Humor Ice Cream." Both had a cake like coating with the ice cream inside. They came on a stick. I think you can buy them in grocery stores now, but it was so much more exciting to get it from the Ice Cream truck!
Okay so, maybe not as good as a Gelato Festival. But it was fun to see again after so many years!
Do you have these where you live?

Ciao Daniela e Amici,
Recentemente ho visto qualcosa qui in Small Town che non avevo più visto da quando ero una bambina: un camion del gelato! Quando ero piccola il furgone dell' Ice Cream  avrebbe 
guidato lentamente  attraverso il nostro quartiere, col sottofondo di una melodia che suonava tipo un carillon ad alto volume. Non appena sentivamo quel brano, tutti i bambini del quartiere sarebbero corsi a cercare i loro genitori: 
"MOM l'Uomo del gelato è QUI !!!", avrebbero urlato. Poi avremmo preso qualche soldino e saremmo corsi a comprare i nostri gusti preferiti. Il mio era cioccolato Eclair o Fragolina Dolcecuore, da "I Gelati del Buon Umore". Entrambi erano su un bastoncino, ed avevano un dolce come il rivestimento con il gelato all'interno. Penso che ora si possono acquistare nei negozi di alimentari , ma era molto più eccitante comprarlo dal camion del gelato!
Ok, forse non è bello come un Festival del Gelato, ma è stato divertente vederlo di nuovo dopo tanti anni!
Avete queste dove vivi?


xxxooo

Karen
Related Posts with Thumbnails