Tuesday, June 15, 2010

Tuscan Cuisine / Cucina Toscana: La Pappa col Pomodoro



Ciao Karen!

So, are you ready for the first Tuscan Cuisine lesson? We will start with a very easy recipe, particularly suitable for the summer: pappa with tomato.
Allora, sei pronta per la prima lezione di Cucina Toscana?Partiamo con una ricetta facile facile, particolarmente adatta alla stagione estiva: la Pappa col Pomodoro.


Tuscan cuisine is essentially a simple cuisine, which comes from the rural culture based on the recycling of scraps and the use of ingredients easily available, even in the poorest homes. Here are in fact the simple ingredients essential for this delicious dish: leftover bread, tomatoes, basil, garlic and olive oil.

La cucina toscana è essenzialmente una cucina povera, che deriva dalla cultura contadina basata sul riciclo degli avanzi e sull'impiego di ingredienti agevolmente reperibili anche nelle case più povere.
Ecco infatti i semplicissimi ingredienti fondamentali di questo piatto squisito: pane avanzato, pomodori, basilico, aglio ed olio di oliva.



For the success of pappa the most important thing is the type of bread: while my compatriots will have no problems finding a good rustic bread, a type of Altamura bread or even the delicious bread from Puglia, to American friends I can only say to avoid "delicate" breads, like sandwich bread or French baguette, as well as whole loaves and dark German-types. Look for one for a good soup, a loaf of wheat flour, leavened with a hard outer crust and an inside that is light and empty. In short, a bread like this:


Per la riuscita della Pappa la cosa più importante è il tipo del pane: mentre le mie connazionali non avranno problemi a reperire un buon pane rustico, tipo un pane di Altamura o anche l'ottimo pane pugliese, alle amiche americane posso solo dire che dovranno assolutamente evitare i pani "fini", tipo il pane per sandwich o la baguette francese, come pure i pani integrali e quelli scuri e compatti di tipo tedesco. Quello adatto per una buona pappa sarà un pane di farina di grano, lievitato, con una crosta esterna dura ed un'interno leggero e lievitato.
Insomma, un pane di questo genere:


In the event that this is the bread that you normally use on your table, you are lucky because for this recipe you can use the left overs, but if you buy this specially for this recipe, purchase it a few days before, chip and let dry a little. For example, I gather daily, in a bag, the leftover scraps, and when I need it, here is the key ingredient in my famous pappa!


Se per caso è il pane che usate normalmente sulla vostra tavola, siete fortunate perchè per questa ricetta potrete usare quello avanzato ; invece se lo acquistate apposta dovrete comprarlo alcuni giorni prima, spezzettarlo e farlo un pò seccare. Io per esempio raccolgo quotidianamente in un sacchetto gli avanzi, e quando ne ho la necessità, ecco pronto l'ingrediente fondamentale della mia famosa Pappa!


Unfortunately I have no idea of the measurements, because I do absolutely everything by eye, however the amount of bread I used for a nice bowl full of pappa, filled a big pot, more or less double the fine and whole I used for the photo.
Purtroppo non ho la minima idea delle dosi, perchè faccio assolutamente tutto ad occhio, comunque la quantità di pane secco che ho usato per una bella insalatiera di pappa riempiva completamente un pentolone, più o meno il doppio di quello bello e intero che ho usato solo per la foto.


Put your dried bread in water for several hours until it is completely soaked and softened. Then put in a colander, to drain, squeeze a little, but not too much, just enough to loose excess water but keep it very moist. At this point I sieve it, with a vegetables-sieve with very large holes, but you can get a similar result also crumbling between your fingers. Crumbled, don't shake! In any case the result will be more or less like this:

Mettete il vostro pane secco in acqua per qualche ora, finchè non sia completamente inzuppato ed ammorbidito. Mettetelo quindi a scolare in un colapasta, strizzandolo leggermente ma non troppo: deve perdere l'acqua in eccesso ma rimanere molto umido.
Io a questo punto lo passo con un passaverdura a fori molto grossi, ma potete ottenere un risultato analogo anche sbriciolandolo tra le dita. Sbriciolato, non frullato! In ogni caso il risultato dovrà essere più o meno così:




Meanwhile, possibly
in a non-stick pan, fry some garlic cloves divided into two pieces, in about ½ cup olive oil. If you want to make it authentic, and you are not afraid of spiciness, add some chopped or dried chili powder.
When the garlic is golden, remove and place in oil the wet crumbled bread, salt and fry it well, stirring frequently. After 10 minutes add the tomato.
I confess that, apart from fresh tomatoes
ripped into small pieces, I also put a lot of canned tomatoes and tomato paste: for the great quantity of bread used this time, I used 2 cans of tomatoes 1.8 lbs each, and about 1/2 lbs of tomato paste.
Cook the bread with the tomato, almost 20 minutes, stirring fairly often.
Finally, add a large amount of basil leaves (I used the whole bunch in the photo), washed and chopped.
Cook a few more minutes, and your pappa al pomodoro is ready!


Nel frattempo, in un tegame possibilmente antiaderente, fate rosolare alcuni spicchi di aglio divisi in due pezzi, in circa mezzo bicchiere di olio di oliva. Se volete fare le cose giuste e non temete il piccante, aggiungere anche alcuni pezzetti di peperoncino secco o in polvere.
Quando l'aglio sarà dorato, toglietelo e mettete nell'olio il pane umido sbriciolato, salatelo e fatelo soffriggere ben bene, girando spesso. Dopo circa 10 minuti aggiungete il pomodoro.
Confesso che, oltre a dei pomodori ben maturi a pezzetti, io metto anche un bel pò di pomodori in scatola passati e del concentrato di pomodoro: per la bella quantità di pane usata questa volta, ho usato 2 barattoli di pomodori da 800 gr ciascuno e circa 250 gr di concentrato.
Far cuocere il pane con il pomodoro per ancora circa 20 minuti, rigirando abbastanza spesso.
Aggiungere infine una grossa quantità di foglie di basilico (io ho usato tutto il mazzetto della foto), lavate e spezzettate.
Far cuocere ancora pochi minuti, e la vostra Pappa col Pomodoro è pronta!


It's good hot or warm or at room temperature, depending on the seasons, and even better prepared the day before!
Usually we serve with a thread of
raw olive oil and , if desired, sprinkled with Parmesan cheese.
So, who will be the first to try this experiment? I hope it was clear enough, but if you have any questions email me or leave a comment, and I will try to help you.
Who knows, Karen, if I have been able to convince you to test this out?

E' ottima sia calda che tiepida o anche a temperatura ambiente, a seconda delle stagioni, ed è ancora migliore preparata il giorno prima !
In genere noi la serviamo con sopra un filo di olio di oliva crudo e, volendo, una spolverata di parmigiano.
Allora, chi è la prima che si lancia in questo esperimento? Io spero di essere stata sufficientemente chiara, ma se avete dubbi scrivetemi, e cercherò di aiutarvi.
Chissà, Karen, se sarò riuscita a convincerti a fare questa prova?

Ciao!

Daniela

PS (I dedicate this recipe to my favorite Queen)

PS (dedico questa ricetta alla mia Queen preferita)

14 comments:

  1. This looks delicious Daniela!!! What a wonderful Summer meal, the ingredients look so fresh and colorful!

    ReplyDelete
  2. Wow! Adesso ci riveli pure le tue ricette segrete :-)
    Non ho mai fatto la pappa con il pomodoro, sembra proprio buona!

    ReplyDelete
  3. Ciao cara!

    Ohhhhhhhhh...la pappa con il pomodoro, a parte ricordarmi Rita Pavone (cantante attempata) mi piace moltissimo!

    Sicuramente adesso anche le amiche Americane avranno il privilegio di provare questa ricetta veloce ma di gusto INECCEPIBILE.

    Grazie. NI

    ReplyDelete
  4. I was fortunate to be served this in Florence when I visited . To American tastes , it is very unusual , and weird looking , but oh-so-delicious....everything tastes better in Italy !
    But she is correct - you must have a very rustic bread and the freshest of tomatoes , tomatoes from the grocery store WILL NOT DO at all !
    Lucky for me , I am growing tomatoes and basil this year and making my own bread...
    One thing I miss the most is risotto . In Florence we were served a brilliant green spinach risotto with lots of cheese in it.
    Maybe that recipe next ?

    ReplyDelete
  5. I can't wait to try it. Thanks so very much!

    ReplyDelete
  6. Oh that looks and sounds soooo good!!!

    ReplyDelete
  7. Thaaaanks Dani!
    Che onore! Una dedica tutta per me!!

    E' da quando ho scoperto Daniela ed il suo blog, che parliamo di Pappa col Pomodoro..ora non mi resta che provare la sua ricetta segreta!

    ReplyDelete
  8. Grazie per la ricetta. Non l'ho mai mangiata. Ciao Rita mammabellarte

    ReplyDelete
  9. Aaaaahhhhhh.... La "mia" Pel di Carota truccata da biondona..... Dev'essere di un buono 'sta pappina... Mmmmmmm... Ma se ti veniamo a trovare (e sicuramente ti veniamo a trovare!) ce la prepari??? Io non l'ho mai assaggiata!
    Poi però ci devi anche ballare e cantare il motivetto omonimo in piedi sul tavolo!!! Ghghghghghghghgh.......Ghghghghghghghgh.....

    ReplyDelete
  10. mmmmmmmmmmmmmmmm
    che buono!!!!! mi é piaciuta questa ricetta; certo che la provero anch' io
    Dolly

    ReplyDelete
  11. absolutely very summery!! looks very delicious and I've never tryed it before but after reading such presentation I have no excuse!! :-)

    ReplyDelete
  12. Mi mette un appetito stà pappina....facciamo così, salto sù con ElenucciaZucchina e si vien cantando in english: "huuuuurray ♪♪ for pa-pa-pa-pappa with to-to-to-to-tomato,♪ ♪ huuuuray for pa-pa-pa-pappa that it's a master-master-master-masterpiece......♪ ♪"

    ;-)
    Tatti

    ReplyDelete
  13. la provo sì, ci puoi scommettere e poi te lo dico pure!!! :-)

    ReplyDelete
  14. What a delicious meal. Thank you for posting such beautiful photos and for the recipe.
    Karen

    ReplyDelete

We love your comments!

Related Posts with Thumbnails